hambre

hambre
f.
1 hunger (apetito).
tener hambre to be hungry
matar el hambre to satisfy one's hunger
nos mataban de hambre (figurative) they had us on a starvation diet
morir o morirse de hambre to be starving, to be dying of hunger (literalmente) to be starving (tener mucha hambre)
pasar hambre to starve
hambre canina ravenous hunger
2 famine (epidemia).
* * *
hambre
(Takes el in singular)
nombre femenino
1 hunger, starvation, famine
\
FRASEOLOGÍA
entretener el hambre figurado to stave off hunger
eso te entretendrá el hambre hasta la cena that'll tide you over until dinner
hambre y sed de justicia figurado hunger and thirst for justice
matar de hambre a alguien to starve somebody to death
matar el hambre figurado to stave off hunger
morirse de hambre to die of starvation, be starving
pasar hambre to be hungry, go hungry
ser más listo,-a que el hambre figurado to be a cunning devil
ser un,-a muerto,-a de hambre peyorativo to be a good-for-nothing
tener hambre to be hungry
salario de hambre starvation wages plural
* * *
noun f.
1) famine
2) hunger
* * *
SF
1) (=necesidad de comer) hunger

una huelga de hambre — a hunger strike

estar con hambre — to be hungry

vengo con mucha hambre — I'm terribly hungry, I'm starving *

dar hambre a algn — to make sb hungry

entrar hambre, me está entrando hambre — I'm starting to feel hungry, I'm getting hungry

matar de hambre a algn — to starve sb to death

en el colegio nos mataban de hambre — they starved us at school

morir de hambre — to die of hunger, starve to death

padecer o pasar hambre — to go hungry

quedarse con hambre, se han quedado con hambre — they are still hungry

tener hambre — to be hungry

tengo un hambre que no veo * — I'm absolutely starving *

tener un hambre canina o de lobo — to be ravenous, be ravenously hungry

muerto, salario
2) (=escasez general) famine

la guerra ha traído muerte y hambre al país — the war has brought death and famine to the country

3) (=deseo)

hambre de algo — hunger for sth

políticos con hambre de poder — politicians with a hunger for power

el hambre de gloria del protagonista — the hero's hunger for glory

tener hambre de justicia/triunfos — to be hungry for justice/victory

* * *
femenino‡
1)
a) (sensación) hunger

tengo hambre — I'm hungry

el ejercicio da hambre — exercise makes you hungry

morirse de hambre — to starve to death

me muero de hambre — (fam) I'm starving (colloq)

matar el hambre: comió unas galletas para matar el hambre he ate some cookies to keep him going; ser más listo que el hambre (fam) to be razor sharp (colloq); tengo/tiene un hambre canina I/he could eat a horse (colloq); a buen hambre no hay pan duro — beggars can't be choosers

b) (como problema)

el hambre — hunger

sueldos de hambre — starvation wages

2) (liter) (ansia, deseo)

hambre de algo — hunger for something

* * *
= starvation, hunger.
Ex. This approach let to the financial starvation of public libraries.
Ex. This article highlights bibliometrically the degree of fit between the national research effort and the social aim of agriculture, (to prevent hunger and poverty).
----
* con hambre de poder = power-hungry.
* con un poco de hambre = peckish.
* despertar el hambre = work up + an appetite.
* engañar el hambre = keep + the wolves from the door.
* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
* estar muerto de hambre = be starving to death.
* huelga de hambre = hunger strike.
* juntarse el hambre con las ganas de comer = made for each other, be two of a kind, be a right pair.
* más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
* más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
* matar de hambre = starve to + death.
* morir de hambre = starve to + death, die of + hunger, starve of + hunger.
* morirse de hambre = starve.
* muerto de hambre = poverty-stricken, starving.
* padecer hambre = suffer from + hunger.
* pan para hoy y hambre para mañana = rob Peter to pay Paul.
* pasar hambre = suffer from + hunger, go + hungry, starve.
* retortijón de hambre = hunger pang, pang of hunger.
* sentir hambre = be hungry, feel + hungry.
* tener hambre = be hungry, feel + hungry.
* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
* * *
femenino‡
1)
a) (sensación) hunger

tengo hambre — I'm hungry

el ejercicio da hambre — exercise makes you hungry

morirse de hambre — to starve to death

me muero de hambre — (fam) I'm starving (colloq)

matar el hambre: comió unas galletas para matar el hambre he ate some cookies to keep him going; ser más listo que el hambre (fam) to be razor sharp (colloq); tengo/tiene un hambre canina I/he could eat a horse (colloq); a buen hambre no hay pan duro — beggars can't be choosers

b) (como problema)

el hambre — hunger

sueldos de hambre — starvation wages

2) (liter) (ansia, deseo)

hambre de algo — hunger for something

* * *
= starvation, hunger.

Ex: This approach let to the financial starvation of public libraries.

Ex: This article highlights bibliometrically the degree of fit between the national research effort and the social aim of agriculture, (to prevent hunger and poverty).
* con hambre de poder = power-hungry.
* con un poco de hambre = peckish.
* despertar el hambre = work up + an appetite.
* engañar el hambre = keep + the wolves from the door.
* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
* estar muerto de hambre = be starving to death.
* huelga de hambre = hunger strike.
* juntarse el hambre con las ganas de comer = made for each other, be two of a kind, be a right pair.
* más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
* más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
* matar de hambre = starve to + death.
* morir de hambre = starve to + death, die of + hunger, starve of + hunger.
* morirse de hambre = starve.
* muerto de hambre = poverty-stricken, starving.
* padecer hambre = suffer from + hunger.
* pan para hoy y hambre para mañana = rob Peter to pay Paul.
* pasar hambre = suffer from + hunger, go + hungry, starve.
* retortijón de hambre = hunger pang, pang of hunger.
* sentir hambre = be hungry, feel + hungry.
* tener hambre = be hungry, feel + hungry.
* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.

* * *
hambre
f‡
A
1 (sensación) hunger
tengo hambre I'm hungry
tengo hambre de algo dulce (fam); I feel like something sweet
pasamos un hambre horrible (fam); we were starving (colloq)
el ejercicio da hambre exercise makes you hungry
me muero de hambre or tengo un hambre que me muero I'm starving (colloq)
allí la gente se muere de hambre people are starving to death there
matar el hambre: comió unas galletas para matar el hambre he ate some cookies to keep him going o to stop him feeling hungry o (colloq) to keep the wolf from the door
se ha juntado el hambre con las ganas de comer or se juntaron el hambre y las ganas de comer (hum); one is as bad as the other, they're two of a kind, they're a right pair (colloq)
ser más listo que el hambre (fam); to be razor sharp (colloq)
tengo/tiene un hambre canina I'm/he's ravenous, I/he could eat a horse (colloq)
a buen hambre no hay pan duro or (RPl) cuando hay hambre no hay pan duro or (Col) a buen hambre no hay mal pan beggars can't be choosers
muerto2 (↑ muerto (2))
2
(como problema): el hambre hunger
una campaña contra el hambre a campaign against hunger
pagan sueldos de hambre they pay starvation wages
B (liter) (ansia, deseo) hambre DE algo:
tienen hambre de justicia they hunger for o after justice
su insaciable hambre de riqueza/poder his insatiable desire o hunger for wealth/power
su hambre de cariño her hunger o longing for affection
* * *

 

hambre feminine noun taking masculine article in the singular
a) (sensación) hunger;

tengo hambre I'm hungry;

pasar hambre to go hungry;
morirse de hambre to starve to death;
me muero de hambre (fam) I'm starving (colloq)
b) (como problema)

el hambre hunger

hambre sustantivo femenino
1 (apetito) hunger: tengo mucha hambre, I'm very hungry
2 (inanición) starvation: miles de personas mueren de hambre, thousands of people are starving
(mal, desgracia) famine: el hambre asola el país, famine is ravaging the country
3 fig (deseo intenso) hunger: tiene hambre de victoria, she's hungering for victory o she's thirsty for victory
♦ Locuciones: ser más listo que el hambre, to be as smart as they come
se juntaron el hambre y las ganas de comer, they are one and alike
'hambre' also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse
- aguzar
- canina
- canino
- consigo
- de
- desfallecer
- el
- engañar
- feroz
- gana
- huelga
- impasible
- matar
- morir
- morirse
- muerta
- muerto
- no
- paliar
- quitar
- saciar
- secuela
- solitaria
- tener
- aplacar
- bárbaro
- bestial
- calmar
- consumido
- entrar
- horroroso
- insatisfecho
- mucho
- padecer
- pobre
- sentir
- un
English:
be
- bet
- expect
- famine
- famished
- how
- hunger
- hunger strike
- hungry
- pang
- peckish
- ravenous
- starvation
- starve
- starving
- strike
- feel
- go
- half-
- horse
- stricken
- subsistence
* * *
hambre nf Takes the masculine articles el and un.
1. [apetito] hunger;
[inanición] starvation;
tener hambre to be hungry;
me ha entrado hambre I'm starting to feel hungry, I'm getting hungry;
prepara una buena cena, que venimos con hambre make sure there's plenty for dinner because we'll be hungry when we arrive;
me voy a tomar un yogur para entretener o [m5]engañar el hambre I'm going to have a yoghurt to keep me going (until my next meal);
matar el hambre to satisfy one's hunger;
Fig
nos mataban de hambre they had us on a starvation diet;
morir o [m5]morirse de hambre [literalmente] to be starving, to be dying of hunger;
[tener mucha hambre] to be starving;
pasar hambre to starve;
durante la posguerra, la población pasó mucha hambre in the years after the war, people often went hungry;
me he quedado con hambre I'm still hungry;
Comp
se juntan el hambre con las ganas de comer it's one thing on top of another;
Comp
ser más listo que el hambre to be nobody's fool;
Prov
a buen hambre no hay pan duro, RP [m5]cuando hay hambre no hay pan duro [de comida] hunger is the best sauce;
[de mujeres, placeres] beggars can't be choosers
Comp
hambre canina ravenous hunger
2. [problema] famine;
el problema del hambre en la región the problem of famine in the area;
una campaña contra el hambre a campaign against hunger
3. [deseo]
hambre de hunger o thirst for;
se destaca por su hambre de justicia his hunger for justice sets him apart;
su hambre de poder es insaciable his hunger o thirst for power is insatiable
* * *
hambre
f hunger;
tener hambre be hungry;
tener un hambre canina be ravenous;
pasar hambre be starving;
morirse de hambre fig be starving;
ser un muerto de hambre be on the bread line; en relaciones have no luck with the opposite sex
* * *
hambre nf
1) : hunger
2) : starvation
3)
tener hambre : to be hungry
4)
dar hambre : to make hungry
* * *
hambre n (en general) hunger
punzadas de hambre hunger pangs
También existen los términos starvation que se refiere al sufrimiento o a la muerte provocados por el hambre y famine que es la falta extrema de alimentos que afecta a un gran número de personas
se murió de hambre she starved to death / she died of starvation
un continente devastado por la guerra y el hambre a continent devasted by war and famine
pasar hambre to go hungry
tener hambre to be hungry
¿tienes hambre? are you hungry?

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • hambre — (Del lat. vulg. *famen, ĭnis). 1. f. Gana y necesidad de comer. 2. Escasez de alimentos básicos, que causa carestía y miseria generalizada. 3. Apetito o deseo ardiente de algo. hambre calagurritana. f. coloq. hambre muy violenta. hambre canina. f …   Diccionario de la lengua española

  • hambre — sustantivo femenino 1. (no contable) Pragmática: intensificador. (no contable) Necesidad o ganas de comer: Aunque he comido, me he quedado con hambre. Tiene hambre. Me está entrando hambre. hambre canina Hambre muy intensa. 2. (no contable)… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hambre — hambre, hambre canina expr. mucha hambre. ❙ «Tengo un hambre canina.» Jaime Romo, Un cubo lleno de cangrejos. ❙ «Lo malo o lo bueno, según se mire que tiene el tirar de pata es que te entra un hambre canina.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. 2 …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hambre — ‘Gana y necesidad de comer’ y ‘escasez de alimentos’. Es voz femenina: «Me entró de repente mucha hambre» (MtnGaite Nubosidad [Esp. 1992]). Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del artículo si entre ambos elementos no se… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • hambre — f. fisiol. Sensación más o menos indeterminada que impulsa a ingerir alimentos. El hambre está regulada por el hipotálamo y algunas alteraciones producen ciertos tipos de obesidad. Medical Dictionary. 2011. hambre …   Diccionario médico

  • Hambre — (Del lat. vulgar famis, hambre.) ► sustantivo femenino 1 Sensación interna producida por la necesidad imperiosa de comer o por la privación de alimento: ■ con tanto ejercicio les ha entrado mucha hambre; decían que pasaban hambres terribles.… …   Enciclopedia Universal

  • Hambre — Para otros usos de este término, véase Hambre (desambiguación). El hambre es la sensación que indica la necesidad de alimento. Contenido 1 Fisiología 2 Datos sobre el hambre en el mundo 2.1 Iniciativas contra el hambre …   Wikipedia Español

  • hambre — Del latín vlg. famen, inis . • Pasar alguien más hambre que un maestro escuela. (frs.) (col.) (Muchos sitios) Estar en la penuria. Esos maestros, que pasaban más hambre que un maestro escuela , se decía entonces, llevaban la educación a esos… …   Diccionario Jaén-Español

  • hambre — s f 1 Sensación que produce la necesidad y el deseo de comer: no tener hambre, dar hambre, pasar hambre, tener un hambre de todos los diablos 2 insatisfacción de la necesidad de comer causada por la pobreza o por la falta general de alimentos:… …   Español en México

  • hambre — {{#}}{{LM H19777}}{{〓}} {{SynH20282}} {{[}}hambre{{]}} ‹ham·bre› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sensación producida por la necesidad de comer: • Tengo hambre, ¿a qué hora comemos?{{○}} {{<}}2{{>}} Escasez de alimentos esenciales: • Hay que buscar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hambre — (f) (Básico) sensación que indica que el cuerpo necesita comida Ejemplos: Veo que tenéis mucha hambre, voy a preparar la cena ahora mismo. Los trabajadores llevan ya 4 días en huelga de hambre. Colocaciones: pasar hambre Sinónimos: apetito …   Español Extremo Basic and Intermediate

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”